Truist Business Premium Credit Card
Tasa de porcentaje anual (APR) para compras |
16.49% to 25.49% Su APR estará basada en su solvencia. Esta APR variará con el mercado según la Tasa Preferencial. (Ver definición de Tasa Preferencial abajo). |
---|---|
APR para transferencias de saldoDivulgación 1 |
16.49% to 25.49%. Su APR estará basada en su solvencia. Esta APR variará con el mercado según la Tasa Preferencial. (Ver definición de Tasa Preferencial abajo). |
APR para Adelantos en EfectivoDivulgación 2 |
28.49% Esta APR variará con el mercado según la Tasa Preferencial. (Ver definición de Tasa Preferencial abajo). |
APR para Adelantos en Efectivo para Transferencias con Protección contra Sobregiros |
28.49% Esta APR variará con el mercado según la Tasa Preferencial. (Ver definición de Tasa Preferencial abajo). |
APR de Penalidad y cuándo se aplica |
29.40% Esta APR variará con el mercado según la Tasa Preferencial. (Ver definición de Tasa Preferencial abajo). Esta APR se puede aplicar si:
¿Por cuánto tiempo se aplicará la APR de Penalidad?: Los cambios en el precio por penalidad entrarán en vigencia a partir del ciclo de facturación posterior a la condición de pago atrasado que se describe más arriba. Si su cuenta no tiene incumplimientos adicionales por un período de seis (6) meses consecutivos, revisaremos su cuenta para realizar un ajuste de tasa apropiado. Sin embargo, es posible que la APR de Penalidad se aplique por tiempo indefinido. |
Cómo evitar pagar intereses sobre compras |
Su fecha de vencimiento es al menos 25 días después del cierre de cada ciclo de facturación. No cobraremos intereses sobre compras nuevas si abona su saldo total para la fecha de vencimiento cada mes. |
Cargo de interés mínimo |
Ninguno |
Cargo anualDivulgación 3 |
$0 Introductory Annual Fee for the first year, $299 after that. |
---|
Cargo por transferencia de saldo Cargo por Adelanto en Efectivo Cargo por Adelanto en Efectivo para Transferencias con Protección contra Sobregiros Cargo por transacción en el extranjero |
4% de cada adelanto (mínimo de $10.00) 4% de cada adelanto (mínimo de $10.00) 4% de cada adelanto (mínimo de $10.00, máximo de $75.00), por cada cuenta corriente que reciba una transferencia con Protección contra Sobregiros el mismo día. Ninguno |
---|
Cargo por pago atrasado
Cargo por exceso de límite |
Hasta $39, si no recibimos un pago mínimo requerido antes del vencimiento, es posible que cobremos un cargo por pago atrasado del pago mínimo adeudado o $39, lo que sea inferior. Hasta $39 Ninguno/a |
---|
Cómo calculamos su saldo: usamos el método de "saldo diario promedio (incluyendo transacciones nuevas)".
Tasa preferencial: la Tasa preferencial utilizada para determinar su APR es una tasa variable anunciada por Truist Bank eventualmente como la Tasa preferencial y está sujeta a cambios periódicos. The Prime Rate is currently 7.50% as of 07/01/2025. Consulte la Truist.com Business Credit Card page for current Prime Rate.
To obtain information about current rates, contact your local Truist branch office, write: Truist, P.O. Box 698, Wilson, NC 27894-0698, call 1-844-4TRUIST (844-487-8478).
Sus tasas se calculan utilizando los siguientes métodos:
a) Purchase Rate and Balance Transfer Rate – Add the Prime Rate to 8.99% to 17.99%
b) Cash Advance Rate – Add the Prime Rate to 8.99% to 17.99%
c) Cash Advance for Overdraft Protection Transfer Rate – Add the Prime Rate to 20.99%
d) Penalty Rate – Add the Prime Rate to 21.90%
Ciclo de facturación: la Tarjeta de crédito para empresas Truist Business le cobrará el Cliente de manera periódica (mensual) en una fecha que la Tarjeta bancaria seleccione para todos los montos adeudados.
Disclosure 1 Balance Transfer Minimum: The minimum Balance Transfer amount is $100. Es posible que rechacemos solicitudes de Transferencia de saldo cuando sean de menos de $100.
Disclosure 2 Request for Cash Advance Account Access: Truist will assign a portion of the Total Credit Limit to be available for the Organization to make Cash Advances; this is known as the Cash Advance Credit Limit for the Account. However, before the Organization may use Cash Advances as a Transaction type available for Account use, the Organization must expressly notify the Bank of this election; this can be done by calling 844-4TRUIST (844-487-8478) or making the request in person at a Truist branch.
Disclosure 3 The Annual fee will be assessed annually on the last day of the billing cycle in the month following the anniversary of the account opening date. La fecha de aniversario es la fecha en que la cuenta se abrió inicialmente en los sistemas de Truist. En el caso de las cuentas con facturación centralizada, el cargo se aplicará al nivel de la compañía. For accounts with individual billing, the fee will be assessed to a cardholder account that we designate. We will waive the Annual Fee if – at the time we charge the Annual Fee for a given year – the Organization has spent at least $100,000 on Eligible Purchases during the preceding 12 calendar months. For example, if the last day of your cycle is on 7/15/2026, we will measure the organization's spend from 7/1/2025 to 6/30/2026.
Reporte de crédito: al solicitar esta Cuenta de Tarjeta de crédito para empresas Truist Business ("Cuenta"), la Organización acepta que podemos obtener reportes de crédito a fin de procesar la solicitud y de ahí en adelante según Truist lo considere necesario para mantener, revisar, actualizar, renovar, prestar servicios, evaluar o cambiar el límite de crédito de, o cobrar en la Cuenta. La Organización autoriza a Truist a verificar la información y obtener más información sobre la situación de crédito de la Organización y sus representantes, y a intercambiar información crediticia con otros.
Si la solicitud de crédito de la Organización es rechazada, la Organización tiene derecho a una declaración por escrito de los motivos específicos de dicho rechazo. Para recibir dicha declaración, deberá escribir a Truist, Loan Service Compliance, P.O. Box 1847, MC 100-01-04-12, Wilson, NC 27896-1847, dentro de los 60 días de la fecha de notificación de la decisión. Truist le enviará una declaración por escrito de los motivos del rechazo dentro de los 30 días de recibir su solicitud por escrito de la declaración.
Otras divulgaciones importantes
La Ley Federal de Igualdad de Oportunidades de Crédito prohíbe a los acreedores discriminar a los solicitantes de crédito por su raza, color, religión, procedencia, sexo, estado civil, edad (siempre y cuando el solicitante tenga la capacidad legal para celebra un contrato vinculante), porque todo o parte de los ingresos del solicitante provengan de algún programa de asistencia pública, o porque el solicitante haya ejercido de buena fe algún derecho contemplado en la Ley de Protección de Crédito al Consumidor. La agencia federal que administra el cumplimiento de esta ley en lo que respecta a este acreedor es la Oficina de Protección Financiera del Consumidor, 1700 G Street NW, Washington, DC 20552.
Todas las tarjetas de crédito están sujetas a aprobación de crédito. Si su Organización es aprobada como titular de la tarjeta para empresas, nos reservamos el derecho a cambiar los términos de la cuenta si su perfil de crédito cambiara o por otros motivos descritos en el acuerdo de cuenta de tarjeta de crédito para empresas de su Organización.
LEY USA PATRIOT: para ayudar al Gobierno a combatir el desembolso de fondos de actividades de lavado de dinero y terrorismo, la legislación federal exige que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren información que identifique a cada persona que abra una cuenta. Qué significa esto para usted: cuando usted abra una cuenta, le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento y otro tipo de información que nos permita identificarlo. También podemos pedirle ver su licencia de conducir u otros documentos de identificación.
Residentes de Ohio: la legislación antidiscriminación de Ohio exigen que todos los acreedores extiendan crédito a todos los clientes solventes y que las agencias de reportes de crédito mantengan historiales de crédito separados sobre cada persona si se les solicita. La Comisión de Derechos Civiles de Ohio administra el cumplimiento de esta legislación.
Truist Bank, Miembro FDIC. ©2025 Truist Financial Corporation. Truist, el logotipo de Truist y Truist Purple son marcas de servicio de Truist Financial Corporation. Todos los derechos reservados. Las tarjetas de crédito son emitidas por Truist.
2412 MV (2508)
Welcome to the Truist Business Premium Credit Card Rewards Program (hereinafter “Rewards Program”).
Estos Términos y Condiciones de las recompensas de la tarjeta de crédito Truist ("Términos y Condiciones de las Recompensas") y su Acuerdo de la Tarjeta de crédito para empresas Truist Business ("Acuerdo de la Tarjeta"), incluidas todas las cláusulas adicionales, enmiendas, reformulaciones, suplementos y apéndices, rigen el Programa de recompensas correspondiente a su cuenta de tarjeta. Estos Términos y Condiciones de las recompensas son un anexo del Acuerdo de la tarjeta correspondiente a su cuenta de tarjeta. En la medida en que cualquier asunto sobre el que no se pronuncien estos Términos y Condiciones de recompensa estén ya contemplados en el Acuerdo de la tarjeta, prevalecerá el Acuerdo de la tarjeta.
You accept and agree to be bound by the Rewards Program Terms and Conditions whenever you or an authorized cardholder use your Credit Card. Under the Rewards Program, you earn “Rewards” in the form of cash Rewards every time an Eligible Purchase is made with your Card. Rewards may be redeemed for cash back, statement credits, merchandise, gift cards, travel, Event Tickets, and other goods and services Rewards Offering options.
Excepto que se defina de otra forma en el presente, los términos con la primera letra mayúscula utilizados en estos Términos y Condiciones de las Recompensas se interpretarán según lo establecido en los acuerdos, anexos, documentos y otros instrumentos correspondientes, incluidas sus cláusulas adicionales, enmiendas, reformulaciones, complementos y apéndices asociados al Acuerdo de la Tarjeta que define los términos con iniciales en mayúscula. Please also see the "Definitions" at the end of these Rewards Terms and Conditions.
1. Centro de Servicios de Recompensas y Sitio web de recompensas.
El número de teléfono del Centro de Servicios de Recompensas es 800-255-7125 y está disponible de lunes a viernes de 7:00 a.m. a 9:00 p.m. ET, sábados y domingos de 9:00 a.m. a 9:00 p.m. ET. Este número proporciona un servicio completo de atención al cliente para las Recompensas, incluido el canje de Ofertas de Recompensas por devolución en efectivo, créditos de estados de cuenta, tarjetas de regalo, mercadería, Boletos para Eventos y Recompensas de viajes, incluidas las de aerolíneas, hoteles y alquiler de autos, entre otras. La dirección del sitio web de recompensas es cardrewards.truist.com, y se puede acceder a través de la Banca en Línea de Truist en Truist.com o desde la aplicación de banca móvil de Truist.
2. Elegibilidad.
Para participar en el Programa de recompensas, su organización debe estar radicada en los Estados Unidos y la cuenta de la tarjeta debe estar al día, es decir, la cuenta debe estar abierta, al día (sin saldos vencidos) y no debe estar en incumplimiento ni en mora. The Rewards Program is only available to Truist Business Premium Rewards credit card accountholders who have a Business Credit Card that is intended to be used for business purposes.
En caso de conflicto con estos términos del Programa de recompensas, las restricciones relacionadas con la elegibilidad del Programa de recompensas o las limitaciones de las Recompensas según el Acuerdo de tarjeta prevalecerán. Los usuarios autorizados de la tarjeta para pequeñas empresas deben ponerse en contacto con el administrador de la tarjeta para empresas designado por su organización si tienen preguntas sobre el Programa de recompensas.
Pueden aplicarse otras restricciones, limitaciones y exclusiones. A exclusivo criterio de Truist, si se descubre que una Cuenta de Tarjeta (o Tarjeta) inscripta se usa de un modo que está prohibido, Truist podrá cancelar la inscripción en el Programa de Recompensas (en su totalidad o en parte) y quedarán invalidados todos los saldos de Recompensas, sin ningún tipo de compensación.
3. Enrollment
La Cuenta de su Tarjeta queda inscripta automáticamente en el Programa de Recompensas. La cuenta de recompensas se establecerá a nombre de la organización y todas las tarjetas asociadas a la cuenta de tarjetas de la organización se inscribirán de forma que las recompensas obtenidas se reflejen en la cuenta de recompensas designada por la organización. Solo los administradores de tarjetas para empresas designados por la organización tendrán autoridad para canjearlas. Esta persona es responsable de determinar cómo se utilizan las Recompensas, lo que incluye si se pueden añadir Firmantes autorizados adicionales a la cuenta y/o acceder a las Recompensas de la Organización. El administrador de la tarjeta para empresas designado por la organización no puede delegar su acceso personal, sus funciones, sus permisos o sus responsabilidades en otra persona. Un firmante autorizado puede cambiar o añadir un administrador de tarjeta para empresas designado por la organización llamando al Centro de Contacto de Truist al 844-4TRUIST (844-487-8478). Si cancela su participación en el Programa de recompensas, debe saber que también cerraremos su Cuenta de la tarjeta. Las Recompensas no se pueden combinar con ningún otro programa de recompensas por lealtad o frecuencia.
4. Rewards and Redemption Overview
Los montos de las Compras Elegibles incluyen los impuestos y se redondean a la cifra entera más cercana. Las Recompensas ganadas se acreditarán en su Cuenta de Recompensas. Los saldos de la Cuenta de recompensas se actualizan a diario y la mayoría de las Compras Elegibles se registrarán en la Cuenta de recompensas dentro de las cuarenta y ocho (48) horas. Sin embargo, las Recompensas por determinadas Compras Elegibles pueden demorar hasta ocho (8) semanas en aparecer en la Cuenta de recompensas. Las Recompensas se consideran ganadas cuando se computan en su Cuenta de recompensas. Truist Business Premium Credit Card Rewards Terms and Conditions With the exception of payments made to the Card Account, all credits and refunded/canceled Eligible Purchases will reduce the Rewards available in your Rewards Account. Si sus devoluciones o créditos superan sus Compras Elegibles, verá un saldo de Recompensas negativo en su Cuenta de recompensas.
Las Recompensas pueden ser canjeadas por Ofertas de recompensa, que incluyen devolución en efectivo, crédito en la cuenta, tarjetas de regalo, mercadería, Boletos para eventos y viajes. Las Cuentas de tarjeta tienen 90 días despues del cierre de la cuenta para poder canjear sus recompensas.
Las recompensas se pueden canjear para obtener Ofertas de recompensas a través del sitio web de recompensas o llamando al Centro de Servicios de Recompensas al 800-255-7125, salvo que se indique lo contrario.
Es su responsabilidad (incluida la del administrador de la tarjeta para empresas designado por la organización o la del titular de la tarjeta, según corresponda) supervisar periódicamente su Cuenta de recompensas para asegurarse de que: (a) la obtención de recompensas en las Compras Elegibles sea correcta y precisa, y (b) el canje de ofertas de recompensas que se procese en su cuenta de recompensas sea correcto y preciso. Es su obligación informar de manera oportuna toda obtención de Recompensas o canje de Ofertas de recompensa presuntamente inadecuado, no autorizado o inexacto en su Cuenta de recompensas relacionada con la Cuenta de la tarjeta. El informe oportuno según estos Términos y Condiciones de recompensas significa no más de sesenta (60) días después de que las ganancias de recompensas se registren en la cuenta de recompensas o las ofertas de recompensas se canjeen desde la cuenta de recompensas.
Usted está obligado a informar inmediatamente a Truist si cree o tiene conocimiento real de que alguna de las siguientes personas está haciendo un uso indebido o abusivo de la(s) Cuenta(s) de Recompensas: (a) cualquier Administrador del programa, (b) cualquier Titular de tarjeta o (c) cualquier Usuario autorizado. No debe permitir que nadie (incluido usted mismo y cualquier Usuario autorizado) proporcione o facilite el acceso a cualquier otra persona o parte en relación con una Cuenta de Recompensas. Debe informar inmediatamente de estos problemas llamando al Centro de Servicios de Recompensas; también puede llamar a este número (800-255-7125) para tratar otras cuestiones relacionadas con las ganancias y el canje de Recompensas.
Truist y el proveedor de recompensas externo no serán legalmente responsables de cumplir con las solicitudes de ofertas de recompensas que Truist o el proveedor de recompensas externo crean de buena fe que son hechas por cualquier persona que reclame la autoridad para actuar en su nombre. Todas las Recompensas Disponibles están sujetas a disponibilidad y otros requisitos de estos Términos y Condiciones de las Recompensas. Las Ofertas de recompensa solo se pueden canjear usando Recompensas. A excepción de las recompensas de viaje, no se añadirá ningún fondo a su Cuenta de Recompensas para facilitar el canje de las Ofertas Disponibles. Al momento del canje, el Centro de Atención de Recompensas reducirá su saldo de Recompensas en función de la cantidad de Recompensas canjeadas. Truist se reserva el derecho de sustituir las Ofertas Disponibles por otras de igual o mayor valor.
5. Rewards Earning Limitations and Forfeiture
Los saldos de Cuenta de recompensas se pueden reducir por: (a) devoluciones, (b) créditos, (c) una Compra Elegible que queda sujeta a un contracargo u otra disputa, excepto que la resolución final de la disputa sea un débito a la Cuenta de la tarjeta (o a la Tarjeta), (d) Transacciones realizadas con una Tarjeta extraviada, cancelada, robada o fraudulenta y (e) anulaciones por no haber canjeado las recompensas dentro de los noventa (90) días posteriores al cierre de la Cuenta de tarjeta. En estos casos, estas Transacciones reducirán el saldo de la Cuenta de recompensas correspondiente y la Cuenta de recompensas podría, en algunas circunstancias, reflejar un saldo de Recompensas negativo. Si existe un canje anterior de las Recompensas por una Oferta de recompensa que no tiene derecho a recibir, Truist tiene el derecho de ajustar el saldo de la Cuenta de recompensas según corresponda.
Las Recompensas no tienen valor en efectivo y solo se pueden utilizar para obtener Ofertas de recompensa según las proporciona Truist y de acuerdo a lo establecido en el Acuerdo de la tarjeta.
Las Recompensas no se pueden combinar con otros descuentos, tasas especiales, promociones u otros programas de recompensas ofrecidos por Truist o ningún tercero, incluidas millas de viajero frecuente de aerolíneas u otras recompensas de membresía de programas para viajeros o de tarjetas de crédito, excepto que Truist lo autorice específicamente. Las Recompensas no se pueden transferir, regalar, vender, adjuntar, prometer o negociar bajo ninguna circunstancia, incluso por discapacidad, fallecimiento, disposición de la ley o con respecto a relaciones familiares u otras disputas legales. Los saldos de Recompensas no canjeados no tienen valor monetario.
Truist puede suspender todos y cada uno de los derechos de canje de la cuenta de recompensas relacionados con su cuenta de tarjeta por cualquier motivo, incluso si hay una disputa entre usted y Truist, cualquier usuario autorizado y Truist, o entre usted y cualquier usuario autorizado con respecto al Programa de recompensas o la Cuenta de tarjeta. Truist no es responsable de ninguna disputa que usted pueda tener con cualquier Administrador de la tarjeta para empresas designado por la organización, Usuario autorizado o Titular de la tarjeta en relación con cualquier Cuenta de recompensas asociada con el Programa de recompensas o su Cuenta de tarjeta.
The Rewards Program is only available to Truist Business Premium Rewards credit card Account Holders or Cardholders who have a Business Credit Card that is intended to be used for business purposes; to use the Rewards Program, the Card Account must be in Good Standing and not in default or delinquent. Las Cuentas de tarjeta que están Al día tienen noventa (90) días despues del cierre de la cuenta para poder canjear sus recompensas. Consulte el Acuerdo de Cuenta de Tarjeta para empresas para obtener más detalles sobre los motivos del incumplimiento.
Ni usted ni ningún Usuario autorizado pueden: (a) obtener Recompensas al participar de una actividad fraudulenta o ilegal, (b) transferir, vender, intercambiar, regalar, prometer, adjuntar o negociar Recompensas, ya sea por contrato, por disposición de la ley o de cualquier otra forma, que no sea con Truist, o (c) abusar de cualquier otra forma o manipular fraudulentamente cualquier Tarjeta, la Cuenta de la tarjeta o la Cuenta de recompensas para generar Recompensas que no fueron obtenidas según lo estipulado por el Acuerdo de la tarjeta. A exclusivo criterio de Truist, si Truist determina que la Cuenta de Recompensas o la Cuenta de la Tarjeta fueron utilizadas de manera prohibida o están siendo utilizadas con fines prohibidos, Truist podrá cancelar de inmediato su inscripción en el Programa de Recompensas y podrán quedar invalidados todos los saldos de Recompensas relacionados, sin compensación ni aviso previo. Pueden aplicarse otras restricciones, limitaciones y exclusiones.
Ni usted ni ningún Usuario autorizado tienen derecho a ningún tipo de compensación por parte de Truist (o cualquier otra entidad) si Truist determina que las Recompensas se pierden por algún motivo.
Si su Cuenta de tarjeta está en mora durante dos ciclos de facturación, no obtendrá Recompensas por las Compras Elegibles ni promociones realizadas durante el período de mora.
6. Recompensas.
6(a) Earning Rewards.
Puede ganar Recompensas en Compras Elegibles hechas con la Cuenta de su Tarjeta.
Recompensas que ganará.
2% en Recompensas en efectivo en todas las Compras Elegibles
Obtendrá el dos por ciento (2%) en Recompensas en Efectivo por cada Compra Elegible. Esto significa que por cada $1.00 en Compras Elegibles, ganará $0.02 en valor de Recompensas en efectivo. No hay límite en la cantidad de Recompensas en efectivo del 2% que puede ganar.
Nota: Podemos lanzar ofertas promocionales de Recompensas especiales de forma periódica. Los términos de dichas ofertas se le informarán cuando estén disponibles.
6(b) Redeeming Rewards for Rewards Offerings.
Las Recompensas pueden ser canjeadas por Ofertas de recompensa, que incluyen créditos en la cuenta, devolución en efectivo, tarjetas de regalo, mercadería, Boletos para eventos y viajes.
Las Recompensas se pueden canjear para obtener Ofertas de recompensa a través del Sitio web de recompensas o llamando al Centro de Servicios de Recompensas, salvo que se establezca lo contrario.
In its sole and absolute discretion and without notification, Truist reserves the right to: (a) change or terminate participating merchants, (b) withdraw, limit, modify, or cancel any Rewards Offering or the Rewards Program, (c) add an unlimited number of restrictions (e.g., blackout dates), or (d) increase the amount of cash Rewards required for any reward.
Todos los canjes son definitivos.
6(c) Redeeming Rewards for Cash Back.
Después del cierre del período de facturación en el que se ganan las Recompensas, y si la Cuenta de la Tarjeta está Solvente, cuando el cliente las solicite, todas las Recompensas serán canjeables solo en dólares estadounidenses; Truist impone un mínimo de $25.00 para devoluciones en efectivo (siempre y cuando no superen las Recompensas ganadas y no canjeadas en la Cuenta de la Tarjeta al momento del canje). Cash Rewards may be redeemed and applied as (a) a statement credit to the Organization's Credit Card account, (b) mailed to the Organization in the form of a check, or (c) deposited electronically into one of the Organization's eligible Truist business checking, business savings, or business money market accounts.1 We do not allow Rewards to be deposited electronically into a non-Truist account.
6(d) Loyalty Cash Bonus:
Usted recibirá un 10% de Bonificación en Efectivo por Lealtad añadida al importe de su canje en efectivo cuando deposite electrónicamente su canje de Recompensas en efectivo en su cuenta corriente para empresas, cuenta de ahorros para empresas o cuenta del mercado monetario para empresas elegibles de Truist.
6(e) Expiration of Rewards.
Las Recompensas se registran y cajean por orden de vencimiento. Esto significa que las recompensas que lleven más tiempo en su cuenta se gastarán primero al canjearlas.
Las Recompensas vencerán al finalizar el mes en que se cumplan cinco (5) años de la fecha de emisión. Por ejemplo, las Recompensas obtenidas el 15 de noviembre de 2024 son elegibles para canjear hasta el 30 de noviembre de 2029.
7. Recompensas disponibles en mercadería y tarjetas de regalo.
Las Recompensas pueden ser canjeadas por mercadería y tarjetas de regalo a través del Sitio web de recompensas o llamando al Centro de Servicios de Recompensas. Este tipo de ofertas de recompensas están sujetas a disponibilidad. Truist puede cambiar la selección de ofertas de recompensa y el número de recompensas necesarias para obtener ciertas ofertas de recompensa en cualquier momento. Las Ofertas de recompensa de mercadería y tarjetas de regalo son proporcionadas por fabricantes independientes e incluyen los impuestos sobre la venta y costos de envío y manipulación correspondientes. Truist y el proveedor de recompensas externo no tienen ninguna responsabilidad legal sobre dichos productos.
Todos los pedidos de mercadería están sujetos a disponibilidad y Truist se reserva el derecho de sustituir la mercadería por otros productos de igual o mayor valor. La mercadería que se muestra en el Sitio web de Recompensas puede no reflejar los colores exactos o los números de modelo de las Ofertas de recompensas reales debido a las actualizaciones de modelos o estilos del fabricante o debido a la foto utilizada como representación de la mercadería. La protección de la compra o cobertura de garantía extendida asociada con la Cuenta de la tarjeta no se aplica a las Ofertas de recompensa de mercadería.
Las Ofertas de recompensa de mercadería son enviadas de forma prepagada y no pueden ser devueltas o cambiadas, salvo que la mercadería se haya entregado dañada o defectuosa o si se envió el artículo equivocado. Las devoluciones y cambios solo se aceptarán dentro de los treinta (30) días después de la recepción de la mercadería. Debe llamar al Centro de Servicios de Recompensas para obtener la autorización de devolución/cambio y asistencia. Las recompensas utilizadas para canjear las Ofertas de recompensas de mercadería se abonarán de nuevo en la cuenta de recompensas si la oferta de recompensas se devuelve a tiempo y de acuerdo con los procedimientos descritos anteriormente.
Las tarjetas de regalo no tienen cambio, reembolso ni se pueden canjear por efectivo o crédito bajo ninguna circunstancia y no son válidas para aplicar a compras anteriores. Las tarjetas de regalo extraviadas o robadas no serán reemplazadas. Truist no se hace responsable de las tarjetas de regalo perdidas o robadas durante el transporte.
Para usar las Tarjetas de regalo, éstas se deben presentar en el comercio participante y solo se pueden usar de conformidad con las reglas del mismo. Esto podría incluir que todo el saldo de la tarjeta de regalo se use al mismo tiempo.
No se aceptarán reproducciones mecánicas, copias ni faxes de tarjetas de regalo. Los términos y condiciones adicionales que aparecen en las tarjetas de regalo deberán interpretarse de conformidad con estos Términos y Condiciones del Programa de recompensas.
Las tarjetas de regalo no se extenderán más allá de la fecha de vencimiento especificada, si corresponde.
Pude haber fechas restringidas para el uso de algunas tarjetas de regalo.
Los términos y condiciones pueden variar según la tarjeta de regalo específica emitida.
Las tarjetas de regalo no son personalizadas.
Las tarjetas de regalo son transferibles y cualquier persona las puede usar (es decir, no es obligatorio que las canjee la persona que canjeó las recompensas para obtener la tarjeta de regalo).
Truist no reemplazará ninguna tarjeta de regalo, ni siquiera por pérdida, robo, destrucción o vencimiento.
Truist no otorgará un reembolso de ningún tipo ni por ningún monto por partes no usadas de tarjetas de regalo o si el comercio participante se niega a recibir la tarjeta de regalo.
Las tarjetas de regalo pedidas en el mismo momento pueden llegar en distintos envíos.
Las tarjetas de regalo electrónicas (que también pueden denominarse "Tarjetas de regalo virtuales" en otro lugar, por ejemplo, en el Sitio web de recompensas) en existencias se enviarán dentro de las cuarenta y ocho (48) horas a la dirección de correo electrónico asociada con su Cuenta de recompensas.
Las tarjetas de regalo físicas en existencias se enviarán por correo dentro cuarenta y ocho (48) horas a partir de la recepción del pedido a la dirección asociada con su Cuenta de recompensas y su entrega puede demorar entre una (1) y tres (3) semanas.
La mayoría de las Ofertas de recompensa de mercadería pueden ser enviadas dentro de las cuarenta y ocho (48) horas después de haber recibido el pedido. Sin embargo, el procesamiento de algunas Ofertas de recompensa de mercadería puede tardar hasta cinco (5) días y su entrega podría tardar entre cuatro (4) y seis (6) semanas.
Las Ofertas de recompensa de mercadería y tarjetas de regalo pueden ser enviadas a cualquier dirección designada, siempre que sea una dirección física válida dentro de los Estados Unidos, incluidos Alaska y Hawái (es decir que no se incluye Puerto Rico, apartados postales ni direcciones APO/FPO). Los pedidos de envío a Alaska o Hawái, o el envío rápido, si está disponible, están sujetos a cargos de envío adicionales. Los reclamos por no haber recibido la mercadería canjeada en virtud de las Recompensas disponibles se deben presentar al Centro de Atención de Recompensas dentro de los noventa (90) días del canje.
Puede ver todos los detalles de envío, incluida información sobre envíos directos de los proveedores, envíos de artículos grandes, envíos con artículos dañados o incompletos y detalles sobre cambios y reembolsos en el Sitio web de Recompensas o llamando al Centro de Atención de Recompensas.
Todas las marcas son marcas comerciales registradas y propiedad de sus respectivos titulares, y se usan con autorización.
8. Recompensas disponibles para viajes.
Las Recompensas pueden ser canjeadas por Ofertas de recompensa de viaje, como boletos aéreos, hoteles, cruceros y alquileres de autos. Pueden regir ciertas restricciones y limitaciones. Una vez que Truist (o el proveedor de recompensas Externo) procesa los canjes de Recompensas por Ofertas de recompensa de viaje, no se puede revertir el canje.
Los canjes de Ofertas de recompensa de viaje pueden realizarse a través del Sitio web de recompensas o llamando al Centro de Servicio de Recompensas. NOTE: When calling the Rewards Service Center, a $25.00 travel Rewards Offerings redemption fee will be charged per Rewards Offering at the time of booking. No se cobra ningún cargo de canje de Ofertas de recompensa de viaje por reservas hechas a través del Sitio web de recompensas. Este cargo está sujeto a cambio de nuestra parte en cualquier momento y sin aviso.
El viajero es responsable de obtener la documentación de viaje internacional adecuada, como pasaportes o visas. Visite travel.state.gov para conocer los requisitos en relación con pasaportes y visas. Truist no asume ninguna responsabilidad de asesorar a los huéspedes sobre la documentación de viaje adecuada.
Si el costo del canje del viaje es mayor que las Recompensas disponibles para canjear, puede pagar la diferencia con su Cuenta de la tarjeta. También puede optar por pagar el monto total con la Cuenta de su tarjeta.
Pueden corresponder otros términos y condiciones a todas las ofertas relacionadas con viajes, que se informan durante el proceso de reserva.
Lea todos los términos, condiciones y avisos publicados en el Sitio web de recompensas. Los canjes de recompensas o compras de componentes de viaje constituyen su aceptación de dichos términos, condiciones y avisos.
El procesamiento de los reembolsos, si se permiten, puede tardar hasta noventa (90) días y los reembolsos están sujetos a las políticas del proveedor de viaje particular. En circunstancias extremas (por ejemplo, durante una pandemia), el procesamiento de los reembolsos puede demorar más de 90 días.
Es su responsabilidad obtener visas, pasaportes y otra documentación, y vacunas contra enfermedades infecciosas que se exijan para viajar. No se otorgarán reembolsos en caso de no poder abordar o entrar a un país extranjero por no contar con la documentación correspondiente. No aceptamos ningún tipo de responsabilidad legal por errores de nombre que ocurran durante el proceso de reservación. Es su responsabilidad asegurarse de que el/los nombre(s) en la reservación coincida(n) exactamente con la prueba de ciudadanía/forma de identificación usada.
8(a) Air Travel Redemptions.
8(b) Hotel Stay Redemptions.
Las Recompensas se pueden canjear por Ofertas de recompensa de estadía en un hotel. Las Ofertas de recompensas para hoteles se pueden reservar a través del Centro de Atención o el Sitio web de recompensas. Eligibility requirements established by the hotel provider must be met
8(c) Cruise Redemptions.
Las Recompensas se pueden canjear por Ofertas de recompensa de crucero. Las Ofertas de recompensas para Cruceros solo se pueden reservar a través del Centro de Atención de Recompensas.
Todas las solicitudes de canje por cruceros se deben hacer con una anticipación de al menos treinta (30) días de la fecha de salida o podrían corresponder cargos adicionales.
Todas las Ofertas de recompensas relacionadas con cruceros son por un camarote base doble. Todos los viajeros deben reunir los requisitos de elegibilidad establecidos por el proveedor de cruceros.
Las líneas de crucero participantes están sujetas a cambios en cualquier momento y sin previo aviso.
Los cambios se pueden hacer hasta noventa (90) días antes de zarpar (ciento veinte (120) días en el caso de cruceros de vacaciones y eventos especiales) por un cargo por cambio de $100.00 más los cargos que imponga la línea de cruceros. Si el cambio se hace en menos de noventa (90) días (o ciento veinte (120) en el caso de cruceros de vacaciones o eventos especiales), podrían anularse las Recompensas y el Proveedor externo podría cobrar cargos adicionales; en este caso, Truist no será responsable por los cargos cobrados por el proveedor. Además, si un viajero no asiste, el canje de la Oferta de recompensa de viaje será considerado realizado y no se ofrecerá ningún reembolso, cambio o intercambio de ningún tipo o monto.
No se pueden cancelar los paquetes de cruceros reservados y no son elegibles para ningún reembolso parcial ni total. No se considerará ni ofrecerá una reducción provisoria del precio una vez que se haya completado la reserva.
Truist no acepta ningún tipo de responsabilidad legal por errores de nombre que ocurran durante el proceso de reservación. Es su responsabilidad asegurarse de que el/los nombre(s) en la reservación coincida(n) exactamente con la prueba de ciudadanía/forma de identificación usada.
Es su responsabilidad obtener visas, pasaportes y otra documentación, y vacunas contra enfermedades infecciosas que se exijan para viajar. No se otorgarán reembolsos en caso de no poder abordar o entrar a un país por no contar con la documentación correspondiente.
Truist y el proveedor de recompensas Externo no son responsables de nada de: (a) la comunicación de cualquier cambio de horario de la línea de cruceros o (b) la actuación o no actuación de cualquier línea de cruceros.
8(d) Vacation Package Redemptions.
Las Recompensas se pueden canjear por Ofertas de recompensa de paquete de vacaciones. Las Ofertas de recompensas para paquetes de vacaciones solo se pueden reservar a través del Centro de Atención de Recompensas.
8(e) Car Rental Redemptions.
9. Ofertas de recompensas de boletos para eventos.
9(a) Order Acceptance and Cancellation.
Puede tener la oportunidad de canjear Recompensas por boletos para eventos como conciertos, eventos deportivos y teatro (Boletos para eventos). La recepción de una confirmación de pedido electrónica o de otro tipo no significa que aceptemos el pedido. Truist se reserva el derecho, en cualquier momento después de la recepción del pedido, de aceptar, rechazar o limitar el pedido por cualquier motivo, independientemente de que se hayan canjeado las recompensas o se haya cargado en la cuenta de la tarjeta. Si se canjearon Recompensas o se cobró a una Tarjeta y el pedido es cancelado, se aplicará un crédito de reembolso en la Cuenta de la tarjeta. Truist se reserva el derecho, en cualquier momento tras la recepción del pedido y sin previo aviso, de suministrar una cantidad inferior a la solicitada de cualquier artículo.
Una vez que se realiza el pedido de Boletos para el evento, no puede ser cancelado, a menos que: (a) la persona que canjeó el pedido de los Boletos para el evento haya elegido la entrega física de los boletos (por ejemplo, por correo) y (b) el envío del pedido de los Boletos físicos para el evento se haya demorado inevitablemente. En este caso, Truist intentará cancelar el pedido (si se lo solicita). Truist, a su exclusivo criterio, determinará qué constituye una demora inevitable en una situación dada.
Además, si el pedido de Boletos para eventos requiere el retiro de boletos físicos o un cupón en alguna oficina, el pedido se considerará aceptado al recibir la confirmación del pedido. Si no pasa a retirar un pedido como se describe al momento de la compra, esto no se considerará un rechazo del pedido y usted continuará sujeto a los pagos o cargos por compra que correspondan a dicho pedido.
Si no se recibe una confirmación (ya sea en una página de confirmación, correo electrónico u otra forma de confirmación del pedido) después de enviar la información del pago, o si recibe un mensaje de error o interrupción del servicio después de enviar la información del pago, debe comunicarse con el Centro de Servicios de Recompensas para determinar si el pedido fue recibido y procesado. Truist y el proveedor de recompensas externo no son responsables de los pedidos de Boletos para eventos que no sean procesados o aceptados.
Truist y el proveedor de recompensas externo no son responsables de ninguna pérdida (monetaria o de otro tipo) si usted no se puso en contacto con el Centro de Servicios de Recompensas pero posteriormente afirma haber hecho un pedido de boletos para eventos y no haber recibido la confirmación del pedido.
9(b) Changes in Products and Pricing; Incorrect Pricing of Placed Orders.
Los Boletos para eventos se actualizan con frecuencia. Las Ofertas de recompensas para boletos de eventos se pueden suspender en cualquier momento sin previo aviso. Al participar del Programa de recompensas, usted acepta que el propósito del Sitio web de recompensas es identificar los Boletos para eventos inmediatamente disponibles como Recompensas, pero que los boletos pueden dejar de estar disponibles al momento de enviar su pedido. Esto no sirve de base para ninguna reclamación contra Truist.
Todos los precios de Boletos para eventos disponibles en el Sitio web de Recompensas están sujetos a cambios. Antes de hacer un pedido de Boletos para eventos, es posible que se ajuste su precio (es decir, la cantidad de Recompensas necesarias para canjear por el costo de compra y procesamiento), así sea por cambios en las condiciones del mercado, que se suspenda la comercialización del producto, que cambien los precios de los fabricantes, haya errores en los anuncios o debido a otras circunstancias atenuantes. Los precios de los Boletos para el evento pueden cambiar en cualquier momento y sin previo aviso. Consulte el Sitio web de Recompensas para conocer los precios más actualizados.
Si el monto cobrado por un pedido o vale de Boletos para el evento es incorrecto, sin importar cuál sea la causa del error en el precio, Truist y los proveedores de recompensas externos tendrán el derecho de cancelar ese pedido o boleto. En este caso, usted: (i) recibirá un reembolso igual a las Recompensas utilizadas para canjear el pedido de los Boletos para el evento o el monto de dinero abonado; o (ii) se le ofrecerán Boletos para el evento al precio actual. Si cree que el precio actual de los Boletos para el evento es inaceptable, el pedido puede ser cancelado y se emitirá un reembolso.
9(c) Miscellaneous Fees; Restrictions on Use of Event Tickets.
Se pueden aplicar cargos por servicio, procesamiento y otros cargos variados a los pedidos de Boletos para el evento. Los Boletos para eventos también pueden tener restricciones de uso (por ejemplo, prohibida su reventa el día del evento). La información de cargos será publicada antes de la compra o pedido de Boletos para eventos. Estos cargos pueden aparecer en la sección "Impuestos y cargos" de la confirmación del pedido.
9(d) Refunds and Exchanges.
Antes de comprar Boletos para un evento, revise atentamente los detalles, la fecha, la ubicación, la selección de asientos y otra información pertinente del evento. Muchos proveedores de Boletos para eventos y los lugares en sí prohíben cambios o reembolsos después de la compra de un boleto, incluso si los boletos son extraviados, robados, dañados o destruidos, o lo son presuntamente. Una vez hecho un pedido, no se puede cancelar (no puede invocarse demora inevitable de entrega física de la entrada) ni modificar bajo ninguna circunstancia, excepto según determinen Truist o los proveedores de recompensas externos que son proveedores de recompensas, a su exclusivo criterio. Si se permite un reembolso, cambio o cancelación, se cobrará un cargo por el 10% del precio total del pedido (sin impuestos). Sin importar si un evento es cancelado debido a circunstancias personales u otros motivos (por ejemplo, relacionados con el lugar o artista), usted es responsable por todos los gastos de viaje y otros gastos incurridos por usted u otra persona relacionada que asista al evento.
9(e) Preferred Access Ticket-Specific Terms and Conditions.
Usted acepta que los proveedores de recompensas de Terceros pueden participar en la práctica de compra de boletos en su mercado principal (por ejemplo, el lugar del evento, el artista, el equipo o Ticketmaster) y revenderlos en un mercado secundario a un precio que puede ser superior o inferior al "valor nominal" que figura en el boleto (cada uno de ellos es un "Boleto de acceso preferencial"). Usted comprende que los boletos vendidos a través del Programa de recompensas pueden ser Boletos de acceso preferencial y, por lo tanto, podrían no reflejar el "valor nominal" original del boleto.
Ni Truist ni los proveedores de recompensas Externos son propietarios de los Boletos de acceso preferencial publicitados en el Sitio web de recompensas ni establecen los precios de estos boletos. Ni Truist ni los proveedores de recompensas Externos tienen control sobre los proveedores de recompensas Externos o sus prácticas empresariales. Usted comprende que Truist no actúa como vendedor principal, boletería o agente que opera con boletos.
Debe asegurarse de que cada persona que canjee o use Recompensas para Boletos de acceso preferencial lea la lista completa de un determinado evento u oferta de boletos antes de realizar la compra. Truist no garantiza la exactitud de la información proporcionada por los proveedores de recompensas de Terceros. Truist procesará el pago de cualquier compra hecha a través del Sitio web de Recompensas y facilitará el envío de una confirmación de compra de los Boletos con acceso preferencial de conformidad con los términos de esa oferta de boletos en particular. Los canjes por Boletos de acceso preferencial no se pueden cambiar o cancelar en cualquier momento o por cualquier motivo, salvo cuando se lo describe expresamente en el presente.
Truist puede cobrar cargos por servicio, envío, entrega, cumplimiento y otros cargos por los Boletos de acceso preferencial comprados a través del sitio web de recompensas (los "Cargos del boleto de acceso preferencial"). Los Cargos del boleto de acceso preferencial se explicarán antes de la compra. Truist se reserva el derecho de modificar los Cargos de boletos de acceso preferencial en cualquier momento, a su exclusivo criterio. Es posible que los Cargos de boletos de acceso preferencial no se reembolsen, salvo en los casos descritos explícitamente en el presente documento. Truist se reserva el derecho de modificar el método de entrega, a su exclusivo criterio, para garantizar la entrega antes del evento programado.
9(f) Order Confirmation: Processing.
Poco después de realizar un pedido de Boletos para el evento, se enviará un correo electrónico que confirma la recepción del pedido (el "Correo electrónico de confirmación") a la dirección de correo electrónico designada por la persona que canjeó las Recompensas y que fue suministrada al Centro de Servicios de Recompensas al momento de la reserva. Debe saber que el Correo electrónico de confirmación no garantiza los boletos. Una vez que se obtienen los boletos, se enviará un segundo correo electrónico que proporciona los boletos o explica cómo recibirlos (el "Correo electrónico sobre entrega del boleto"). Los boletos comprados y el método de cumplimiento seleccionado determinarán si se enviarán boletos electrónicos o físicos. Si se envían boletos físicos, (a) pueden ser entregados directamente al destinatario, (b) se puede solicitar la entrega por parte de un tercero o (c) se puede requerir la recogida en una oficina en el día del evento o en la oficina del Proveedor de recompensas externo. De forma similar, los boletos electrónicos pueden ser enviados directamente por correo electrónico o se puede solicitar el acceso a través de una billetera electrónica de un tercero. Si se hace un pedido, pero no se envía un Correo electrónico de confirmación o Correo electrónico sobre entrega del boleto, debe comunicarse con el Centro de Servicios de Recompensas para consultar el estado del pedido. Se podrá finalizar el pedido aunque no se envíe un Correo electrónico de confirmación o Correo de entrega de boleto. No suponga nada acerca de un pedido por no haber recibido un correo electrónico. Los pedidos no pueden ser cancelados debido a problemas con la recepción de los correos electrónicos.
9(g) Preferred Access Ticket Availability.
Todos los pedidos están sujetos a disponibilidad. En ocasiones, los boletos solicitados podrían ya no estar disponibles al precio o en la cantidad solicitada originalmente al momento en que se recibió el pedido. Truist se reserva el derecho de reemplazar los boletos por boletos de valor comparable o mejores a los solicitados originalmente, si estos no están disponibles. Si no hay alternativas disponibles, no se cobrará ningún cargo a la Cuenta de recompensas ni la Tarjeta o los cargos serán reembolsados y las Recompensas serán devueltas. Si esto ocurre, el proveedor de recompensas Externo tomará esta determinación y le notificará sobre ella. Truist se reserva el derecho de cancelar cualquier pedido y proporcionar un reembolso completo (incluyendo los Cargos del boleto de acceso preferencial) en cualquier momento y por cualquier motivo antes del evento programado.
9(h) Event Cancellation, Postponement, and other Event Changes.
Si el evento se cancela o no se reprograma, o si el evento depende de factores desconocidos a la fecha de un pedido o compra (por ejemplo, el resultado de un juego de eliminatorias), recibirá un reembolso total (incluidos los Cargos de boletos de acceso preferencial que correspondan) en forma de Recompensas que se vuelven a sumar a su Cuenta de recompensas por la compra de un pedido de Boletos para eventos. Truist tiene el derecho absoluto de cancelar cualquier pedido y proporcionar un reembolso completo (incluyendo cualquier Cargo de boleto de acceso preferencial) si se requieren nuevos boletos para un evento. Tenga en cuenta que puede no haber reembolsos disponibles hasta la cancelación definitiva de un evento (en lugar de su postergación). Truist no se hace responsable de las actuaciones parciales, los cambios de recinto, los cambios de cartel o los cambios de fecha y hora de los eventos con boletos, y Truist puede rechazar las solicitudes de reembolso en tales circunstancias.
9(i) Más información: reembolsos y reemplazos de Boletos de acceso preferencial.
Sujeto a exclusivo criterio de Truist, se recibirá un reembolso completo en forma de recompensas añadidas a la cuenta de recompensas por la compra de Boletos de acceso preferencial en las siguientes circunstancias: (a) los Boletos de acceso preferencial no se reciben antes del evento programado; (b) el evento se cancela y no se reprograma; o (c) los Boletos de acceso preferencial resultan no ser genuinos o no son válidos para la entrada al evento. En este caso, y a la entera discreción de Truist, Truist ofrecerá un reembolso completo o boletos comparables.
Si no se reciben los Boletos de acceso preferencial antes del evento programado, notifique a Truist lo antes posible comunicándose con el Centro de Servicios de Recompensas. Usted es responsable de notificarle a Truist antes del evento programado. A entera discreción de Truist, usted podría no ser elegible para un reembolso basado en una reclamación por la falta de entrega de boletos. Si el cliente avisa que no se realizó la entrega, o que se realizó con demora, Truist, a su exclusivo criterio, procurará ubicar y facilitar la entrega de las entradas, proporcionar entradas de reemplazo de valor comparable sin costo adicional o emitirá un reembolso por el total en forma de Recompensas acreditadas en la Cuenta de recompensas (incluidos los Cargos por entradas de acceso preferencial que correspondan).
If tickets are received that you (or Organization Appointed Business Card Administrator or Cardholder, as applicable) believe are not comparable to the tickets ordered, Truist must be notified within 24 hours of receipt of those tickets. Si Truist no recibe la notificación dentro de las 24 horas de la recepción de los boletos de reemplazo, usted (incluido el administrador de la tarjeta para empresas designado por la organización o el titular de la tarjeta, según corresponda) podría no ser elegible para un reembolso. Si no recibe el aviso oportunamente, y a su entera discreción, Truist puede proporcionar boletos de reemplazo comparables o emitir un reembolso total (incluidos los Cargos del boleto de acceso preferencial). Truist también puede requerir que los boletos recibidos sean devueltos para obtener un reembolso. En este caso, usted (incluido el Administrador de la tarjeta para empresas designado por la organización o el Titular de la tarjeta, según corresponda) debe llamar al Centro de Servicios de Recompensas para recibir ayuda.
Truist determinará si los boletos de reemplazo son "comparables", a su exclusivo criterio. Truist puede tener en cuenta el costo, la calidad, la disponibilidad y otros factores. Al emitir los boletos de reemplazo para boletos con asientos contiguos, Truist intentará mantener los asientos juntos para los boletos de reemplazo. Sin embargo, esto podría no ser posible.
No se ofrecerán cambios o reembolsos por Boletos de acceso preferencial extraviados, robados o destruidos (salvo que Truist determine que es responsable por el extravío o la destrucción). Una vez que se entregan los boletos, usted es el único responsable de garantizar la precisión y seguridad de los Boletos de acceso preferencial. No se ofrecerán cambios ni reembolsos en el caso de que se determine que usted o un individuo asociado con su Cuenta de recompensas no cumple con los términos y condiciones aquí incluidos, proporcionados en un boleto o por parte de un proveedor del evento.
9(j) Shipping Policy.
Los boletos se pueden emitir electrónicamente o entregar físicamente a través de una variedad de opciones de envío, que se describen en la sección de envío/entrega o en los términos y condiciones ubicados en la página de pago del Sitio web de Recompensas. Los precios de envío son cotizados en dólares estadounidenses. No se aceptan pedidos de "pago en efectivo contra entrega". Tenga en cuenta el período de envío estimado que figura en la página de facturación y pago, que puede variar según el artículo y depende del método de envío seleccionado. Usted comprende que, al hacer un pedido de boletos electrónicos o físicos, el método de envío elegido queda acordado. Truist y el proveedor de recompensas Externo no son legalmente responsables del desempeño (o no desempeño) de ningún transportista y no son legalmente responsables de ninguna pérdida, daño, gasto o retraso de los boletos o bienes enviados.
9(k) Advertising Disclaimer and Trademarks.
Las descripciones de los productos y servicios que se publican en el Sitio web de recompensas son las representaciones de los proveedores de eventos dados. Truist no se hace responsable de la exactitud de estas descripciones, de los errores tipográficos, de los errores de precios, de la información de los productos o de los errores publicitarios.
All trademarks and registered trademarks relating to tickets, events, and Event Tickets offerings available through the Rewards Website are the sole property of their respective owners.
9(l) Ticket-Holder Behavior Policy: Ejection and Cancellation.
Todas las sedes de eventos se reservan el derecho de admisión y permanencia de cualquier persona o grupo cuya conducta, lenguaje o comportamiento se consideren inapropiados, profanos, vulgares, ofensivos, amenazadores y/o abusivos. El titular de los Boletos para el evento y su grupo también pueden ser expulsados o se les puede negar la entrada al lugar del evento por no cumplir con las normas o políticas de dicho lugar. Es su responsabilidad solicitar a cada persona asociada con su Cuenta de recompensas (por ejemplo, titular del boleto) que revise y comprenda las políticas y normas del lugar en el que se compra un boleto. Si se le niega la entrada el titular del boleto o cualquier persona dentro del grupo, o es sacado del lugar, no se proporcionará un reembolso. Usted será responsable por los gastos incidentales o consecuentes incurridos con relación a ese evento (por ejemplo, fondos gastados en transporte, preparación para el evento, etc.). Además, no se ofrecerán reembolsos si usted o una persona asociada con su Cuenta de recompensas (por ejemplo, el titular del boleto) viola (o presuntamente viola) los términos y condiciones del Programa de recompensas o el Sitio web de Recompensas, incluso si esta violación o presunta violación produce la expulsión o la prohibición de ingreso en un lugar.
10. Aceptación del riesgo y exención de responsabilidad legal: Recompensas de viaje, Recompensas de boletos para eventos y Recompensas de mercadería.
Mediante el presente asume todos los riesgos asociados con la aceptación, el uso o mal uso de las Ofertas de recompensa por una de las personas asociadas con su Cuenta de recompensas (por ejemplo, Usuarios autorizados, compañeros de viaje, titulares de boletos, etc.), incluidas, entre otras, mercadería, viajes aéreos, estadías en hoteles, cruceros, paquetes de vacaciones, alquileres de autos y Boletos para eventos. También acordamos que la participación en actividades asociadas, o como resultado del uso de las Ofertas de recompensa, es bajo exclusivo riesgo de la persona asociada con su Cuenta de recompensas (por ejemplo, Usuarios autorizados, compañeros de viaje, titulares de boletos, etc.); las decisiones relacionadas con la participación o la forma de participar en las Ofertas de recompensa son total responsabilidad suya y de cada persona asociada con su Cuenta de recompensas (por ejemplo, Usuarios autorizados, compañeros de viaje, titulares de boletos, etc.). Al canjear o permitir que una persona use las Ofertas de recompensa, certifica que los destinatarios gozan de buena salud y no tienen problemas físicos o mentales que podrían evitar su participación o recepción de estos tipos de Ofertas de recompensa, o que podrían generar algún riesgo.
USTED (EN NOMBRE DE TODOS Y CADA UNO DE LOS USUARIOS AUTORIZADOS) ASUME EXPRESA Y VOLUNTARIAMENTE LA RESPONSABILIDAD POR TODOS LOS RIESGOS DE LESIÓN PERSONAL, MUERTE, DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN FÍSICOS O PERSONALES, O PÉRDIDAS QUE PUEDA SUFRIR EN RELACIÓN CON CUALQUIER RECOMPENSA DISPONIBLE Y CUALQUIER LESIÓN PERSONAL, MUERTE O PÉRDIDA ASOCIADA DE CUALQUIER FORMA A CUALQUIERA DE LAS RECOMPENSAS DISPONIBLES, INCLUSO SI DICHA LESIÓN PERSONAL, MUERTE, O DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN FÍSICOS O PERSONALES, O PÉRDIDAS, SON CONSECUENCIA, EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, DE LA NEGLIGENCIA O NEGLIGENCIA DOLOSA DE TRUIST O LOS PROVEEDORES DE RECOMPENSAS EXTERNOS. Con el propósito de clarificar, el término "pérdida" se interpretará como cualquier daño, pérdida, costo y lesión de cualquier tipo y carácter, incluidos, entre otros, todos los daños económicos, físicos o a la propiedad, la pérdida de oportunidades empresariales, situaciones vergonzantes, angustia, sufrimiento mental, pérdida de sociedad conyugal, pérdida de servicios, compañía o empleo. Comprende que es legalmente responsable por toda lesión o daño causado, o que usted afirma que ha sido causado, por participar o recibir las Ofertas de recompensa.
Al considerar la participación o recibir Ofertas de recompensa, acepta, en su nombre y en nombre de sus Usuarios autorizados, representantes, familiares, herederos, cesionarios, sucesores, ejecutores y administradores, indemnizar, liberar y exonerar a Truist, los proveedores de recompensas Externos y sus respectivas compañías matrices, miembros, empresas subsidiarias, empresas afiliadas, directores, ejecutivos, empleados, agentes, representantes, sucesores, distribuidores, socios, titulares de licencia y cesionarios, y toda entidad o persona relacionada con el Programa de recompensas de todas las reclamaciones reales y posibles, conocidas y desconocidas, presuntas y ciertas, demandas, acciones legales, responsabilidades y daños que causen lesiones personales, muerte, daño o pérdida de propiedad personal u otro daño o pérdida de cualquier tipo sufrido con relación a las Ofertas de recompensa. TAMBIÉN ACORDAMOS QUE INDEMNIZARÁ Y EXONERARÁ A TRUIST Y LOS PROVEEDORES DE RECOMPENSAS EXTERNOS DE TODAS LAS RECLAMACIONES, ACUSACIONES, ACCIONES LEGALES, RESPONSABILIDADES, PÉRDIDAS Y CUALQUIER TIPO DE DAÑO A LA PROPIEDAD, DAÑO PECUNIARIO, DAÑO FÍSICO, DAÑO EMOCIONAL O PERSONAL, COMO, ENTRE OTROS, TODOS LOS COSTOS DEL TRIBUNAL Y HONORARIOS DE ABOGADOS QUE SURJAN, ESTÉN RELACIONADOS O SEAN EL RESULTADO DE UNA DE LAS SIGUIENTES CAUSAS (O TODAS): (I) INCUMPLIMIENTO O PRESUNTO INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LAS RECOMPENSAS; (II) SU PARTICIPACIÓN O RECEPCIÓN DE LAS OFERTAS DE RECOMPENSA, O POR PARTE DE SUS USUARIOS AUTORIZADOS; (III) SU ACEPTACIÓN Y USO, O DE SUS USUARIOS AUTORIZADOS, DE LAS OFERTAS DE RECOMPENSA; (IV) EL USO DE LAS OFERTAS DE RECOMPENSA POR PARTE DE COMPAÑEROS DE VIAJE O INVITADOS QUE ACOMPAÑAN EN LAS OFERTAS DE RECOMPENSA; Y (V) CUALQUIER CAMBIO EN LAS OFERTAS DE RECOMPENSA.
LA INDEMNIZACIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE CONTINÚA INCLUSO SI LA(S) QUEJA(S), RECLAMACIÓN(ES) O DENUNCIA(S) SURGEN DE LA NEGLIGENCIA O NEGLIGENCIA GRAVE DE TRUIST O DEL (DE LOS) PROVEEDOR(ES) DE RECOMPENSAS EXTERNO(S), EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, TODAS LAS RECLAMACIONES PRESENTADAS O HECHAS VALER POR CUALQUIER TERCERO COMO RESULTADO DE CUALQUIER LESIÓN PERSONAL, MUERTE, CUALQUIER TIPO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD, DAÑOS PECUNIARIOS, FÍSICOS, EMOCIONALES O PERSONALES (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, TODAS LAS COSTAS JUDICIALES Y LOS HONORARIOS DE LOS ABOGADOS), U OTRA(S) PÉRDIDA(S) QUE PUEDA(N) SUFRIRSE. USTED ACEPTA Y COMPRENDE QUE AL CANJEAR LAS OFERTAS DE RECOMPENSA PIERDE POR SIEMPRE Y RENUNCIA A LOS DERECHOS QUE PODRÍA TENER AHORA, QUE TUVO O QUE PODRÍA TENER EN EL FUTURO, DE PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN, INICIAR UNA ACCIÓN LEGAL O ELEVAR UNA QUEJA CONTRA LAS PARTES LIBERADAS DEBIDO A UNA LESIÓN PERSONAL REAL O PRESUNTA, LESIÓN, MUERTE, CUALQUIER TIPO DE DAÑO A LA PROPIEDAD, DAÑO PECUNIARIO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS COSTOS DEL TRIBUNAL Y LOS HONORARIOS DE ABOGADOS, U OTRAS PÉRDIDAS QUE USTED O SUS USUARIOS AUTORIZADOS, O INVITADOS/COMPAÑEROS DE VIAJE, PODRÍAN SUFRIR AL USAR O PARTICIPAR DE LAS OFERTAS DE RECOMPENSA QUE SE CANJEAN, CUALQUIER CAMBIO EN LAS OFERTAS DE RECOMPENSA O EL USO DE LAS OFERTAS DE RECOMPENSA, INCLUSO SI ESTA LESIÓN PERSONAL, MUERTE, DAÑO DE CUALQUIER TIPO O PÉRDIDA SON RESULTADO, EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, DE LA NEGLIGENCIA O NEGLIGENCIA GRAVE DE LOS PROVEEDORES DE RECOMPENSAS EXTERNOS O TRUIST.
11. Atención al Cliente/Resolución de errores.
Si cree que hubo un error, este error debe ser informado a Truist con prontitud y siempre en un plazo de sesenta (60) días después de la fecha de la Compra Elegible o de que un ajuste posterior aparezca en la Cuenta de recompensas. Truist no se hace legalmente responsable de ningún error después de ese periodo. Una vez transcurrido ese período, la Cuenta de Recompensas se considerará precisa. Los errores en la Cuenta de recompensas no son errores en la facturación en la Cuenta de la tarjeta o el Acuerdo de la tarjeta. La decisión de Truist acerca de cualquier error será definitiva.
Llame al Centro de Servicios de Recompensas si tiene preguntas sobre: (a) la cantidad de Recompensas en la Cuenta de recompensas; (b) si ha ganado Recompensas por una Compra Elegible particular y cuál es su monto; (c) el estado de un canje de Oferta de recompensa solicitado; o (d) un canje de Ofertas de recompensa que aparece en la Cuenta de recompensas.
Es su responsabilidad (y la de sus Administradores de tarjetas para empresas designados por la organización y la de los Usuarios autorizados correspondientes) controlar con regularidad la Cuenta de recompensas. Si se cree que ha habido un error o una actividad no autorizada en la Cuenta de recompensas, se debe informar a Truist con prontitud dentro de los sesenta (60) días calendario después de la fecha en que: (a) aparezca una Compra Elegible en la Cuenta de recompensas; (b) aparezca un ajuste de las Recompensas adquiridas por una Compra Elegible en la Cuenta de recompensas, sin importar si el ajuste fue iniciado por Truist, Proveedores de recompensas externos o que sea resultado de su comunicación con Truist; (c) aparezca el canje de Ofertas de recompensa en la Cuenta de recompensas; o (d) se haga un ajuste en el saldo de la Cuenta de recompensas, sin importar si el ajuste fue iniciado por Truist, Proveedores de recompensas externos o que sea resultado de su comunicación (o de uno de sus Usuarios autorizados) con Truist.
Ni Truist ni los proveedores de recompensas Externos serán legalmente responsables por errores o actividades no autorizadas en la Cuenta de recompensas después de que finalice el período de sesenta (60) días. Una vez vencido el período de sesenta (60) días, se considerará que la información de la Cuenta de recompensas es precisa. La decisión de Truist acerca de un error o presunta actividad no autorizadas en la Cuenta de recompensas será final y definitiva.
Sin importar lo que diga esta sección de los Términos y Condiciones de las recompensas, se le notifica mediante el presente que los errores en la Cuenta de recompensas no son errores de facturación de la Cuenta de la tarjeta, el Acuerdo de la tarjeta o la Disposición Z de la Ley de Veracidad en los Préstamos.
12. Impuestos.
La posibilidad de ganar Ofertas y canje de productos por Ofertas de recompensas puede quedar sujeta a impuestos a los ingresos o de otro tipo. Todas las obligaciones impositivas del gobierno federal, estatal o local en relación con su participación en el Programa de recompensas son su responsabilidad. Consulte con un asesor fiscal sobre estos ingresos u otras consecuencias impositivas.
13. Audits/Disqualification
Truist se reserva el derecho de auditar la cuenta de la tarjeta para comprobar el cumplimiento de estas condiciones de recompensa. Si la auditoría de Truist revela discrepancias en las Recompensas, el otorgamiento de Recompensas o el canje de Ofertas de recompensa puede verse demorado hasta que se resuelvan estas discrepancias. Truist se reserva el derecho de descalificarlo a usted o a cualquier Usuario Autorizado de la participación en el Programa de recompensas y de cerrar la Cuenta de la tarjeta si, a criterio exclusivo de Truist, la Cuenta de la Tarjeta no está Solvente, se proporcionó información falsa o algún Usuario autorizado infringió alguno de los términos y condiciones de estos Términos y Condiciones de las Recompensas o el Acuerdo de la Tarjeta. Dicha descalificación puede ser temporal o permanente y puede dar lugar a la pérdida de las recompensas acumuladas si no se llegan a canjear dentro de los noventa (90) días del cierre de la cuenta. Truist se reserva el criterio exclusivo de interpretación y aplicación de estos Términos y Condiciones del Programa de recompensas. Todas las decisiones de Truist son definitivas. Truist no resignará ninguno de sus derechos de conformidad con los Términos y Condiciones del Programa de recompensas ni el Acuerdo de la Tarjeta si nos demoramos u optamos por tomar alguna medida, por cualquier motivo. Truist puede renunciar a cualquiera de sus derechos sin notificarle.
14. Charges.
Truist puede, en cualquier momento y a su exclusivo criterio, modificar, eliminar o añadir a los términos de estos Términos y Condiciones del Programa de recompensas y puede cambiar o limitar cualquier aspecto del Programa de recompensas y sus restricciones, beneficios o características, en su totalidad o en parte. Dichos cambios podrán tener carácter retroactivo según lo permita la legislación aplicable. Los cambios pueden incluir, entre otros, la cantidad de Recompensas necesarias para acceder a las Ofertas de recompensas, el tipo de Transacciones que califiquen para recibir Recompensas, el tipo o valor de las Ofertas de recompensas, la disponibilidad de las Recompensas, la imposición de un cargo anual de membresía en el Programa de recompensas, el aumento de cualquier cargo asociado al Programa de recompensas o la cantidad de Recompensas que se pueden ganar o comprar. La acumulación de Recompensas no le da a usted ni a ningún Usuario autorizado ningún derecho adquirido y no deberá depender de la disponibilidad constante de ninguna Oferta de recompensas.
15. Descargo de responsabilidad legal.
Truist y sus proveedores de recompensas Externos, sus respectivas empresas afiliadas, directores, funcionarios, empleados, agentes o contratistas no hacen representaciones o garantías, ya sean expresas o implícitas, incluyendo las de comerciabilidad, idoneidad o uso previsto o un propósito particular y que surjan de la ley, la costumbre, el uso, la práctica comercial, el curso de los negocios o el curso de ejecución. Usted libera de responsabilidad a Truist, los Proveedores de recompensas externos y sus proveedores de servicios externos y sus respectivas empresas afiliadas, directores, ejecutivos, empleados, agentes o contratistas de todas las actividades relacionadas con el Programa de recompensas y el Sitio web de recompensas que incluyen, entre otros, el uso del Programa de recompensas y el Sitio web de recompensas y todo canje o intento de canje por Ofertas de recompensa a través del Programa de recompensas o el Sitio web de recompensas.
16. Indemnización.
Acepta indemnizar a Truist, los proveedores de recompensas Externos y sus proveedores Externos y sus respectivas empresas afiliadas, directores, ejecutivos, empleados, agentes o contratistas y exonerarlos de toda pérdida, daño, responsabilidad legal, costo o gasto de cualquier tipo (incluidos los honorarios de abogados) que surjan de su uso o el uso de todos los Usuarios autorizados del Programa de recompensas o el Sitio web de recompensas, y además de todo fraude, uso no autorizado o mal uso del Programa de recompensas, la Cuenta de recompensas y el Sitio web de recompensas, la violación de estos Términos y Condiciones de las recompensas o el Acuerdo de la Tarjeta o la violación de las leyes vigentes o los derechos de terceros.
17. Definitions
Truist (o el "Banco" o "nosotros" o "a nosotros" o "nuestro/a/s"): se refiere a Truist Bank.
Usted, Su/s, Suya/s y Titular de la cuenta: la Organización y cualquier otra persona que sea responsable contractualmente de la Cuenta en virtud del Acuerdo o que sea responsable de otro modo del cumplimiento del Acuerdo. Esta definición se aplica a estas funciones tanto individual como colectivamente.
Usuario autorizado: cualquier persona que Usted autorice a usar una Tarjeta o la Cuenta de la tarjeta. Todo Titular de tarjeta es un Usuario autorizado.
Cuenta de tarjeta: la cuenta/programa de tarjeta de crédito para empresas de la Organización para la que Truist es el emisor de la tarjeta de crédito; esto incluye todas las cuentas relacionadas y la(s) tarjeta(s) utilizada(s) para acceder a la cuenta de tarjeta de crédito para pequeños comercios de la Organización.
Acuerdo de Tarjeta: hace referencia al acuerdo de tarjeta de crédito que rige la Cuenta de la tarjeta de crédito para empresas pequeñas de la Organización, incluidas las modificaciones que pudiera sufrir el Acuerdo de la Tarjeta para su Organización eventualmente.
Recompensas del Titular de la Tarjeta: las recompensas ganadas a través del uso de la(s) Tarjeta(s) por parte del Titular de la tarjeta en Compras Elegibles solo pueden ser canjeadas por los administradores de tarjetas para empresas designados por la organización.
Compras Elegibles: se refiere a Transacciones de compra excepto las siguientes: contracargos de crédito, pérdidas de crédito, cargos por mora, comisiones y cargos u otras Transacciones que no se consideren autorizadas (según el criterio razonable de Truist). Truist tampoco considera expresamente que los siguientes artículos sean Compras Elegibles: (1) Adelantos en Efectivo (a través de Cajeros Automáticos o por cualquier otro medio), (2) Artículos de Cuasiefectivo o Equivalentes a Efectivo (por ejemplo, giros electrónicos, criptomonedas, transferencias en plataformas de pago de persona a persona, cheques de viaje, giros postales, moneda extranjera, billetes de lotería o fichas de juego o apuestas), (3) Cheques de Conveniencia, (4) Tarjetas de Valor Guardado (por ejemplo, tarjetas de regalo, tarjetas prepagas, etc.) y (5) la compra de incentivos de Recompensas.
Solvente: en general esto significa que la Cuenta de la tarjeta está abierta y no está en incumplimiento ni en mora y que usted cumple con todos los términos del Acuerdo de la Tarjeta; el Banco, a su exclusivo criterio, determina si una Cuenta está Solvente o no. Las Cuentas de tarjeta que están Al día tienen noventa (90) días despues del cierre de la cuenta para poder canjear sus recompensas.
Loyalty Cash Bonus: means the additional cash Rewards that may be earned for Organization Appointed Business Card Administrators who redeem for cash Rewards via an electronic deposit into an eligible Truist deposit account. The bonus amount is set at 10% of the cash Rewards redeemed and the redemption is consistent with the redemption procedures described in this agreement.
Organization Appointed Business Card Administrator: An individual that is either an Authorized Signer or has been designated by an Authorized Signer and is thereby empowered to exercise full control over the Organization’s Business Card Program (including each and every Cardholder Account). Los permisos y facultades de un administrador de la tarjeta para empresas designado por la organización incluyen todos los derechos que le corresponden a la Organización con respecto a la cuenta, incluidos, entre otros, los derechos (de la forma que cada administrador de la tarjeta para empresas designado por la organización considere oportuna a su absoluta discreción) de gestionar, controlar, operar, modificar, acceder, alertar por tarjeta y cuenta, y cerrar la cuenta. Todo Administrador de tarjetas para empresas designado por la Organización es un Firmante autorizado. Rewards Account(s): refers to the account(s) in which the Rewards earned from use of the Card Account are maintained for redemption by the Account Holder in accordance with the Card Agreement (including these Rewards Terms and Conditions).
Ofertas de recompensas: hace referencia a la oferta de Recompensas que el Programa de recompensas permite canjear al Titular de la cuenta o Titulares de tarjetas (si corresponde); pueden incluir devoluciones en efectivo, mercadería, tarjetas de regalo, viajes, entradas para eventos y otros bienes y servicios.
Centro de Atención de Recompensas: es el centro de atención telefónica al que el Titular de la cuenta correspondiente puede llamar para hacer consultas con respecto a las Recompensas y Ofertas de recompensas. El número de teléfono del Centro de Servicios de Recompensas es 800-255-7125 y está disponible de lunes a viernes de 7:00 a.m. a 9:00 p.m. ET, sábados y domingos de 9:00 a.m. a 9:00 p.m. ET.
Rewards Website: refers to the website (cardrewards.truist.com) al que el titular de la cuenta respectiva puede acceder para hacer consultas relacionadas con sus recompensas y oferta de recompensas. Se puede acceder al sitio web de recompensas a través de la Banca en Línea de Truist en Truist.com o desde la aplicación de banca móvil de Truist.
Tercero o Externo: entidades que no son empresas afiliadas a Truist (cada una un "Tercero" o "Externo"), pero que ofrecen o proporcionan algunos aspectos, beneficios o mejoras para el Programa de recompensas. Truist no es responsable de las acciones u omisiones de los proveedores Externos ni de nada relacionado con los productos o servicios proporcionados por dichos proveedores Externos.
Transacción: hace referencia a un pedido de autorización, compra, transferencia de saldo, adelanto en efectivo, transferencia del servicio de protección contra sobregiros, Transacciones por medios equivalentes al efectivo, depósitos, pagos, reembolsos, consultas de cuenta u otras transacciones que: (a) se iniciaron con su Tarjeta o la Cuenta de la tarjeta, y (b) se procesaron (o enviaron para su procesamiento) a través de la Card Association Network.
Truist Bank, Miembro FDIC. ©2024 Truist Financial Corporation. Truist, el logotipo de Truist y Truist Purple son marcas de servicio de Truist Financial Corporation. Todos los derechos reservados. Las tarjetas de crédito son emitidas por Truist. Octubre de 2024